분야
분야 전체
크레마클럽 허브

윌리엄 오닐의 좋은 주식 고르는 법

만화로 배우는 CAN SLIM 기법 활용하기

스즈키 가즈유키 저/김정환 | 이레미디어 | 2021년 3월 3일 리뷰 총점 8.7 (35건)정보 더 보기/감추기
  •  종이책 리뷰 (16건)
  •  eBook 리뷰 (0건)
  •  종이책 한줄평 (11건)
  •  eBook 한줄평 (8건)
분야
경제 경영 > 투자/재테크
파일정보
COMIC(DRM) 161.33MB
지원기기
크레마 PC(윈도우 - 4K 모니터 미지원) 아이폰 아이패드 안드로이드폰 안드로이드패드 전자책단말기(일부 기기 사용 불가) PC(Mac)

윌리엄 오닐의 좋은 주식 고르는 법

책 소개

목차

저자 소개 (2명)

저 : 스즈키 가즈유키 (Kazuyuki Suzuki,すずき かずゆき,鈴木 一之)
1983년 일본 다이와증권사에 입사하였다. 1987년에는 주식 트레이딩 부서로 옮겨 기관 투자가를 대상으로 한 증권 영업을 담당하였으며 현재까지 주식시장의 최전선에서 활동해왔다. 일본 애널리스트협회 검정회원으로 활동하고 있다. 저서로는 『유망주를 고르는 법』, 『경기 흐름에 맞춘 투자법』 등이 있으며『오닐의공매도연습장』등 주식과 관련한 책을 감수하였다. 1983년 일본 다이와증권사에 입사하였다. 1987년에는 주식 트레이딩 부서로 옮겨 기관 투자가를 대상으로 한 증권 영업을 담당하였으며 현재까지 주식시장의 최전선에서 활동해왔다. 일본 애널리스트협회 검정회원으로 활동하고 있다. 저서로는 『유망주를 고르는 법』, 『경기 흐름에 맞춘 투자법』 등이 있으며『오닐의공매도연습장』등 주식과 관련한 책을 감수하였다.
역 : 김정환 (金廷桓)
건국대학교 토목공학과를 졸업하고 일본외국어전문학교 일한통번역과를 수료했다. 21세기가 시작되던 해에 우연히 서점에서 발견한 책 한 권에 흥미를 느끼고 번역의 세계를 발을 들였다. 현재 번역 에이전시 엔터스코리아 출판기획자 및 일본어 전문 번역가로 활동하고 있다. 경력이 쌓일수록 번역의 오묘함과 어려움을 느끼면서 항상 다음 책에서는 더 나은 번역, 자신에게 부끄럽지 않은 번역을 하도록 노력 중이다. 공대 출신의 번역가로 논리성을 살리면서 번역에 필요한 문과적 감성을 접목하는 것이 목표다. 역서로는 《MBA 마케팅 필독서 45》,《사장을 위한 MBA 필독서 50》, 《MBA 리... 건국대학교 토목공학과를 졸업하고 일본외국어전문학교 일한통번역과를 수료했다. 21세기가 시작되던 해에 우연히 서점에서 발견한 책 한 권에 흥미를 느끼고 번역의 세계를 발을 들였다. 현재 번역 에이전시 엔터스코리아 출판기획자 및 일본어 전문 번역가로 활동하고 있다.

경력이 쌓일수록 번역의 오묘함과 어려움을 느끼면서 항상 다음 책에서는 더 나은 번역, 자신에게 부끄럽지 않은 번역을 하도록 노력 중이다. 공대 출신의 번역가로 논리성을 살리면서 번역에 필요한 문과적 감성을 접목하는 것이 목표다. 역서로는 《MBA 마케팅 필독서 45》,《사장을 위한 MBA 필독서 50》, 《MBA 리더십 필독서 43》, 《사장을 위한 회계》, 《회사개조》 등이 있다.

출판사 리뷰

회원 리뷰 (16건)

한줄평 (19건)

0/50
맨위로